到法國公司面試,字記得給我寫好看一點!

這周在MSNBC看到一篇蠻有趣的「各國公司的面試方法」的分析文,譬如日本老闆喜歡問你興趣、血型,英國老闆喜歡排一排一起面試你……。中間提到,在法國、瑞士、奧地利、比利時、荷蘭這些國家,尤其是法國,在一些高階主管面試的最後一關,常常使用「graphology」來篩選,也就是「手寫文字的分析技術」。

好奇之下,我查了一下「graphology」這個東西,從前它顯然是一門熱門學問,因為人人都要拿筆寫字,收到一封信,想知道是不是詐騙集團,是不是在撒謊,是很重要的學問。但現在人人都寫email,無從分析,「graphology」這個字也不再被人所注重。

因此,這則資訊一定叫美國人震驚。文章說,一半以上的法國企業,竟然會將求職者的手寫字跡送去給專業的「字跡分析師」再看一次,才會放心的發出錄取書!他們應該不是怕求職者可能是騙子或什麼,而是希望這些字跡可以確認這位求職者,有沒有任何隱藏的「情緒問題」?畢竟大家面試都是西裝筆挺、套裝落俐,無從測試這位仁兄在特別情況下的反應。他們希望從字跡看出,此人是不是在一個熱情外向的外表下其實非常的龜毛難以忍受同仁?還是在一個穩重的外表之下其實藏著一顆像炸彈一樣不穩定的暴燥情緒?

Wikipedia的解釋,發現一個人的字跡(英文字跡)好像真會洩露個人個性的秘密。分析 師會先看字體的傾斜度。右手寫字者若向「右」傾斜,表示善於表達情感,向「左」傾斜則表示喜歡抽離情感,而正中的字體表示中規中矩的保護情感。如果字是愈寫愈往右上角跑,則是「樂觀、有活力」,如果字是愈寫愈往右下角跑則表示此人「熱忱不足」。假如寫英文字喜歡向花一樣寫草寫圈圈,則表示此人是很「隨和」的,若字寫的有菱有角,則是很積極的意思……。

從單一英文字母也可看出端倪,像「t」這個字,拿尺量一下「t」的橫筆畫的長度,與那個豎筆畫的長度,如果橫畫放太高,則表示此人「說得比做得好聽」,若放太低,則表示此人是「目標設得太保守」。真的嗎?

最好笑的,是這個:「如果你的『h』草寫的上面的小圈圈,沒有和那個豎筆畫交叉到,則表示可能患有心律不整的毛病。」

可怕吧。那,50%的法國老闆竟會相信這套,這又代表了什麼樣的商業機會嗎?譬如,目前有些字跡判別服務都是用「郵寄」的,假如字跡分析真的可以像這篇文章說的一樣,一個30歲女人寄過去,收到以後馬上淚流滿面,覺得她被真正的理解了,那這個「字跡分析」線上化可能就和「命理學線上化」有同樣大的市場!除此之外,既然有「專家」在分析字跡,自然也有專家會幫你「假造字跡」。多倫多就有一個專家,號稱可以幫你「隱藏」一些很明顯的字跡曝露,也可以幫你故意調整到徵才者希望的那個完美形象。當然,中文字的「graphology」和外國字的肯定不同,或許又是另外一條機會。

但更有趣的,還是回歸到「面試準確度」這件事上面。上周剛好與矽谷資深人士聊到面試工程師的事情,他說,「寫電腦程式是一個藝術(art),而不是科學(science)。」因此特別難以判別,就算考到智力測驗、當場程式反應、看一篇很難的程式,都還是會有不小的誤差率。而不只軟體技術人員,徵才者一般大概都對「準確率」的問題相當頭痛。法國老闆竟然必須仰賴「字跡」來看隱藏個性,可見面試的準確度確實是全球老闆共同的痛腳。如果你有辦法從生日、星座、面相、掌紋、名字、紫微斗數、生辰、血型、住處、祖墳處……任何一種,歸納出一些東西,或許真的可在網路上開放一個專為企業徵才人員服務的「窗口」,做英文版,發出一百封email請海外企業看一看(他們的email常常也在徵才網站中),假如他們覺得好用,就會透過同樣的而傳播出去;只要全球有一百家企業真的願意試試一年作為徵才的參考資料之一,這個服務提供者便可獲得不錯的收益。

7 comments

  1. 幾點感想:
    1.那中文的測字厲害了,兼具心理分析與算命斷吉凶

    2.graphology有沒有考慮到母語與非母語的差別?
    如果一個人的母語是非羅馬字母語言,(如中文),他可能在中學以後才開始寫字母,甚至是年紀更大到海外生活後才開始固定地用英(或法語或其他)語言簽名。他的英文(或法文或其他)筆跡有可能不夠“穩定“,還在演變期當中。

  2. 在造訪微軟訪客中心時
    裡面有一台東東 裡頭有個遊戲功能 是藉寫字來測人格特徵
    個人覺得還滿有趣的
    只是 英文不是母語的我們 精確度有多少 就不得而知了

  3. 不過觀察過自己的字跡真的會隨著心情而有所不同
    很專注時~會寫的正經八百的
    不在意或輕鬆時~字機會有點草, 像要解體般的
    緊張或生氣時~字跡會顯得龍飛鳳舞
    graphology還蠻好玩的

迴響已關閉。