訂閱更多好文章,請按「讚」(Like):

波蘭超級搬家公司「Pol-Inowex」抓住另類全球化商機


November 18th, 2010, 目前有 52 則留言,

昨天晚上寫了一篇短文,我們常聽「國家」的「購買力」,但沒聽過以「語言」來作購買力分析,據T-Index資料,全球三大語系中文、英語、西班牙語的購買力約為全球52%而已,而全球十大語系(加上日、德、法、俄、韓、阿拉伯、葡萄牙)則占掉81%購買力。不過,如果你很貪心,想要吃掉全球「99%購買力」?你的網站,需要翻譯成37種語言才夠用!文末笑稱,如果是我真的要搞全球,寧可犧牲50%營收,只做全球50%的生意,專心搞三個語言就夠。

可不是麼?中文、英語、西班牙。

今天提到最近一個感受,我發現,全世界上最簡單的致富、美夢實現、美事竟成的方法,就是「移到新國家」,尤其是在你遇見瓶頸,往往只要將你在這個國家所學到的東西,拿去另一個國家使用,瞬間就變得很有價值!

看看,你在其他國家拍的照片,在這邊多有價值。

你在其他國家的遊記,甚至你在其他國家住過的事實,還是說你現在根本就還住在其他國家,隨便寫寫,部落格都會有很多人看!

你在其他國家學了一點語言,回到這裡就是與眾不同!甚至你順手買了幾樣東西在皮箱帶回,隨便上網一賣,就是好價錢!當然啦,如果你帶了一個其他國家的老婆、老公回來,也是很不一樣的!

這樣的「全球機會」,在網路時代大家都想做,之前寫過,台灣這邊許多公司的總部,希望透過網路做全球的行銷,便委託我們Mr.6團隊,做成好幾個語言,但語言的翻譯一直都是痛腳,而文化的差異亦是我們設計上碰不到的,常常必須去「猜想」這樣的設計是否會讓幾個目標國家的群眾有感覺?甚至會不會不小心觸發眾怒?最近在舊金山有一個新服務出來了,叫做「One Hour Translation」,也就是「一小時翻譯」,它希望做的是一個「真人翻譯的閘口」(Human Translation Gateway),保證不只是字義翻譯,連文化也都可以對味!現在很多人直接使用機器翻譯,免費、又快,但是完全不能拿來翻譯廣告文案、行銷文案。有的則轉而找在同一城市的翻譯社,但如果你一口氣要37種語言,然後只需要翻一句話?一般翻譯社或許無法接這樣的案子!這時候,就由「One Hour Translation」幫你直接交給他們線上8000位翻譯員,這些翻譯員並非幫你翻小說、翻課本的,只是幫你翻個一兩句這樣,現在有些免費的網站如「freetranslation.com」也在網頁上加一個「真人翻譯」的按鈕,按下去它就會告訴你此服務是由「One Hour Translation」所提供的,一個字0.07美元,不貴。

這樣的「全球機會」,你能打得愈「廣」,就愈成功。打愈多語言就愈成功,如果你能率先打到37個國家,就能搶到99%的市場!

但,重點來了──

這種「全球化」只是檯面上的全球化,真正的全球機會,並不是這樣的!

一般民眾不易看到此點,除非是長期接觸證券投資。由於台股的組成許多是靠海外品牌的代工,或是整個產業供應鏈的其中一個環節,因此這些台灣公司的市值會和全球的最新狀況緊密連結,原物料怎麼漲跌,蘋果電腦、思科怎麼漲跌……這其中的公司已經充份了解另一面的全球化,這一面的全球化的制勝之道絕對不是比比看「誰比較廣」,而是「誰跑得比較快」

誰先到越南,開一間正確的工廠?

誰先到東歐,開一家正確的服務?

昨天在《Financial Times》看到一間超有趣的公司,這間公司叫做「Pol-Inowex」,位於波蘭,卻值得這些覬覦全球機會的大廠們注意聽好!你說,波蘭的公司,世界邊陲,為什麼值得被注意呢?它做什麼的?

這間公司專門做大型的搬家服務,大型到它專門搬「整座工廠」的,包括機台、機房、機器…幫你搬到另一個國家去!

它的客戶來源,其實相當容易,它通常都是挑那些出現財務危機的工廠,這些往往因為人工過貴,或是被競爭者侵蝕、接不到單,所以在宣告倒閉前,Pol-Inowex問問他們想不想嘗試最後一擊?然後Pol-Inowex就會派人過來評估,收你一大筆費用,將你的工廠整個搬到另一個國家,還幫你組裝回來。假設法規都過關了,可能在短短一個月後,你就可以在另一個國家開始營運,那個國家的工廠設備沒這麼精良,競爭者也沒這麼多,人工也比較便宜的情況下,你可以避免倒閉危機,開創「第二春」!

Pol-Inowex創立於約二十年前,他們的第一筆這樣的「全球搬家」訂單是來自於東西德統一之後,西德的製糖公司大量吃下東德的糖廠,並開始將比較先進的機器搬到東德去,所以一開始Pol-Inowex是專做糖廠的搬家的,但現在它「什麼都搬」,目前有四分之三的營收,來自於位於西歐各國、各式各樣的的工廠,這些工廠就面臨著上述的問題,於是就請Pol-Inowex幫忙將「整座工廠」搬到目前人力成本較低的「東歐」去,其中首選當然就是Pol-Inowex的所在地──波蘭。不過Pol-Inowex並不滿足於此,他們還希望以他們卓越的「搬家技術」幫工廠搬到更遠的地方,以西歐來說,他們還可以搬到比東歐更「東」處,譬如土耳其、伊朗、甚至到印度半島那邊去了。他們最遠的記錄是將冰島的工廠,整個「打包」到俄羅斯在波羅的海旁邊的一座小鎮,重起爐灶!

有趣的是,剛剛說的「One Hour Translation」有高達8000位的翻譯員,才可以取得這塊全球機會,那麼這間Pol-Inowex有幾個員工來搶這個全球機會呢?

答案:只需要100位員工

我的感想是,網路已經完成了全球化太多事情。從前我們或許需要旅行社,現在只要上網就可以找到一個人去旅行所需的所有資料!從前我們對其他國家的商品有興趣,現在如果你真的很精的話,直接到該國網站、使用信用卡刷卡購買,隔至多一二星期便可取得,更厲害的全球化,不是在語言、翻譯、文化……,這些太難比了,已經需要更廣的、8000人的幅員。

Pol-Inowex代表的是另一個世界,我們看的已經不是消費者端,而是「製造端」,當全球化的目的已經不是去賺其他國家的錢,而是去「利用」其他國家最大的優勢,攀附在它們身上,吸光他們的血,然後再次到其他國家。

歡迎來到藏在網路看不到的地方、另一種的「全球機會」,因為網路現在還看不到,所以反而讓我們在想,網路可以為它做什麼事?


.

目前有52則留言

← Previous Page 2 of 2
  1. October 23, 2019 at 6:07 pm ·

    iugi euwgrtiert er tert e ter e

  2. May 22, 2020 at 5:55 pm ·

    Firmamız Aşagıdaki Hizmetleri vermketledir.
    Our Company is a leading tech support brand which renders non-stop support to its consumers and businesses across the globe. Since our humble beginning.

    Antika Tablo Alan Yerler firmadır.
    Antikacı
    Antika Alanlar firma.

    Norton Support rescue all those troubled customers who have issue with their antivirus software. To avail instant resolutions on the same, we advice all the customers to take help from experts available at Norton Support Number.


















Mr.6 簡介

Mr.6 本名劉威麟,作家,亦被公認為最早開始推動台灣網路創業風潮的推手之一,美國史丹佛大學(Stanford University)電機、管理雙碩士,從小移民加拿大,而後旅居矽谷多年,2002年~2009年間著有12本書,其中《搶先佈局十年後》於十年前預中多項科技應用之實現,並於2006年6月6日起,於個人部落格 Mr.6 - 趨勢.創業.網路.生活 發表了超過4300篇網站分析、科技趨勢、職場觀點文章,並於2019年創辦英雄爸爸公司,與Mr.6聯絡或邀請演講請歡迎來信 send.to.mr6@gmail.com

歡迎加入粉絲團